viernes, 5 de junio de 2009

DICCIONARIO DEFINITIVO BABLE-ESPAÑOL (1)


PA QUE SE NOS ENTIENDA COMO ES DEBIDO, he decidido enseñaros algunas expresiones fundamentales, así, sí venís a visitarnos tendréis una ligera idea cuando nos oigáis hablar. Así de paso, nos echamos unas risas todos también, para acabar la semana.

Espero que os sirva de ayuda, sinceramente, para no asustaros y salir corriendo cuando oigáis ciertas expresiones...ggg...no son pa tanto....

  • Que guapa es esa chica / Ta pa dai.

  • Vaya mala suerte que tengo cuando tú repartes las cartas / Besote la manu un gochu, ¿oh?.

  • ¿Me lo puedes repetir por favor? / Eeoohh!!.

  • La tiene pequeña / Tien un miruquin.

  • Eres muy creída / Tu comes fabes y ruties langosta.

  • Por favor, ¿tendrías la amabilidad de apartarte? / Quies quitate, oooh?.

  • ¿Qué sucede? / ¿Que ye, oh?.

  • ¿Podrías explicármelo otra vez? / Cagun mi mantu nun tiendu na!.

  • Me dejas asombrado con tu explicación / Redios, lo q me tas contando, fiu.

  • Ánimo, acelera, ya queda poco / Quies dai, oooh.!!.

  • ¿Por qué dices eso? / ¿Que ye lo que me tas contando, oh??.

  • No entiendo, lo que dices / Que babayaes me cuentes, oh?.

  • Acabo de golpearme los dedos con el martillo / Cagon les pites de Grao!!!.

  • ¿A qué se debe esa idea? / A ti quien contote esa gilipollez.

  • Bueno, ha sido un placer hablar contigo / Ala, a cascala por ay!

  • ¡Qué contratiempo! / Ya metimos la pata ne l tiestu!

  • Ya te lo he dicho / Dijetelo yo!!.

  • ¡Que se me cae! / Toy viendolu nel suelu!.

  • ¿Todavía no? / Que ye, que tovia no, oh??.

  • ¡Oiga joven, por favor! / Ah Guajeeee, esti cosu como ye, oh?.

  • Tengo problemas estomacales / Atragantaronseme les fabes.

  • Acortar, cogiendo un atajo / Tirar po la caleya palante.

  • A la altura del ombligo / A la altural furacu.

  • Pero mujer, dale vueltas al café / Pero ah fia! menealu con garbu, ooh!.

  • A que te sacudo / Voy date.

  • ¿A dónde vas? / Pande vas, oh.

  • Ese argumento corrobora lo que he dicho yo / Dijetelo y nun ficiste casu.

  • Mira que señor más halagador / Yera maju`l paisano.

  • Es el no va más / Yel acabose.

  • Es listo, es inteligente / Ye la putaquelupario.

  • Es difícil, es complicado / Ye la putasumadre.

  • Haría lo que fuera por ti / Oye moza, por ti cuchaba un prau y segabalu de rodilles.

  • Es tan vago que no se dobla ni para coger dinero / Ye tan vagu que no dobla el llombo ni pa pañar perres.

  • Creo que he oído el timbre de la puerta / Nun ves que tan picando, oh?.

  • ¿No te habrás hecho daño, verdad? / Mancastete oh.

  • No es tan caro / ¿Sera por perres?.

  • ¿Podrías darte prisa? / Va oohhh.

  • Coge eso / Agarra el cosu.

  • El muslo del pollo / La patal pitu.

  • ¿Cómo que estás embarazada, cariño? / Que ye, ohhhhhhhhh!!!.

  • Qué piernas más largas tiene / Ties mas pates que un centollu!!!

5 comentarios:

Tordon dijo...

¡Muy bueno, Merillein!
Y ahora que hago memoria (de las cosas que les chocan a los forasteros), tenemos expresiones tales como:
Me gustó mucho : Prestóme por la vida...
¡Niño, no me salpiques!: ¡Güaje , no chisques...!
¡Y pensar que en castellano "chiscar" significa "Sacar chispas del eslabón chocándolo con el pedernal"!.

Tan atrasaos, ho, lo que yo te diga.

Bss

Jose dijo...

Penoso, los asturianos como siempre dando la nota riéndonos de nuestra propia lengua. Claro, como lo nuestro es malo y de paletos, ¿eh? En fin, así de gilipollas somos y así nos va.

(Por cierto, no se dice "ohhhh", se dice "ho" como abreviatura que es de la palabra "home").

Mr. X dijo...

Mira josegv, si a los asturianos nos va como nos va, no es precisamente por cosas como estas, sino más bien por los borregos que confian año tras año en la gente que dice ser "proletaria" para gobernarnos, y a la vez nos dan por culo montados en cochazos y viviendo como "conservadores". Somos muy chulos, con nuestra "llingua", nuestro "proletarismo" y nuestro amor a sentirnos únicos.

Para empezar, el asturiano o bable no es una lengua ni idioma. El asturiano se habla de una forma distinta en cada zona de Asturias, tiene varios dialectos. Que algunos quieran decir lo contrario, haciendo una especie de unificación o generalidad, no lo cambia para nada.

Yo me siento asturiano hable en asturiano o no lo haga, me gusta mi tierra diciendo PUXA o diciendo VIVA. Me emociono con el himno se diga "Asturias, patria querida", que diciendo "AsturiEs"...

Pero en una cosa sí que te doy la razón. Los asturianos llevamos AÑOS demostrando que somos GILIPOLLAS, pero no por lo que tú dices, precisamente.

P.D.: De todas formas, tu gran e importante corrección con el "oh"-"ho", no deberías guiarlo a la dueña de este blog, que lo editó y difundió sin ninguna malicia ni ánimo de ofender. Si tan interesado estás en corregir el error indaga en la red, porque no es Mery Jane la fuente de esta información, al margen claro está, de que nos importa una higa que nos corrijas.

Mery Jane dijo...

Josegv:
Yo no trato de reírme de nuestra lengua para nada. Y lo nuestro no es malo ni de paletos, lo que pasa es que nadie defiende nuestra lengua como se merece, ni siquiera se enseña bien que digamos.
No estamos al nivel de los catalanes ni los vascos porque no hay político competente aquí que se preocupe por asegurar ni cuidar nuestra cultura y tradiciones. ¿Qué hay de los hórros?¿Ves muchos bien conservaos?

En fin, son expresiones graciosas, no necesariamente reales en Asturias. Pero lo importante es que los asturianos somos buena gente en general.

Por cierto, lo del "ohhh" no lo sabe mucha gente, creo, ni siquiera ciertos políticos que osan escribir en bable en los periódicos.

Un saludo.

Jesús García dijo...

Será mejor que nos riamos de nosotros mismos, por lo menos es terapeútico ;)